에어비앤비는 다국어 지원과 로컬라이제이션을 위해 매우 정교한 접근 방식을 사용하고 있습니다. 그들의 접근 방식은 맞춤형 기계 번역 시스템과 종합적인 로컬라이제이션 전략을 결합하여 다양한 언어 사용자들에게 원활한 경험을 제공합니다.

https://multilingual.com/airbnb-awards-largest-contract-in-language-industry/

위 사이트 요약 :

Airbnb는 게스트와 호스트의 사용자 경험을 개선하기 위해 새로운 번역 엔진을 포함한 확장된 서비스 제품군을 발표했습니다. 이 새로운 번역 엔진은 60개 이상의 언어로 숙소 설명과 리뷰를 자동 번역하여 사용자에게 더욱 편리하고 직관적인 경험을 제공합니다. 번역 엔진 개발은 Airbnb 현지화 책임자 Salvo Giammarresi의 지휘 하에, 인간 번역가와 협력하는 Italian LSP Translated와의 협력을 통해 이루어졌습니다.

결론적으로, 에어비앤비의 다국어 지원 및 로컬라이제이션 접근 방식은 맞춤형 기계 번역 기술과 전체 서비스 디자인에 로컬라이제이션 프로세스를 깊이 통합한 정교한 조합입니다. 이를 통해 사용자가 선호하는 언어로 플랫폼과 상호 작용할 수 있게 하여 이해도와 사용자 만족도를 높입니다.

번역 API 사용

에어비앤비는 다국어 지원을 위해 번역 API를 사용하는 것으로 보이지 않습니다. 페이지의 HTML 구조와 메타 데이터에서 번역 API 호출에 대한 명확한 증거는 발견되지 않았습니다.

다국어 지원 웹사이트 구축

이 방법이 에어비앤비가 사용하는 방식으로 보입니다. 다음과 같은 이유에서 그렇습니다:

  1. HTML 속성 설정: lang="ko"와 같은 속성을 통해 페이지가 특정 언어로 표시되도록 설정합니다.
  2. 다국어 콘텐츠 준비: 에어비앤비는 각 언어에 맞게 미리 번역된 콘텐츠를 제공하는 것으로 보입니다. 이는 메타 태그와 다양한 언어 설정에서 알 수 있습니다.
  3. 언어 선택 기능: 사용자가 언어를 선택할 수 있는 기능이 있으며, 이에 따라 적절한 번역본이 로드됩니다.
  4. 서버 설정: 서버에서 각 언어에 맞는 콘텐츠를 제공하는 구조를 갖추고 있는 것으로 보입니다.

번역 플러그인 사용